i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 480.1
Citatio:
S. Görke – S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 480.1 (TX 15.02.2016, TRde 10.02.2016)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
Kol.
§11
68
--
namma
apēdani=pat
[
U
]
D
-ti
LÚ
SANGA
DINGIR
-
LIM
GE
6
nekuz
meḫur
šeḫelliyaš
uidār
dāi
A
1+2
Vs. 58
˹nam˺-ma
a-pé-e-da-ni-pát
[
U
]
D
-
⌈
ti
⌉
LÚ
SANGA
DINGIR
-
LIM
GE
6
ne-ku-uz
me-ḫur
še-
⌈
ḫé-el-li
⌉
-ia-aš
ú-i-da-a-ar
da-a-
⌈
i
⌉
69
--
māḫḫan=ma
MUL
-a
[
š
]
watkuzi
A
1+2
Vs. 59
ma-a-aḫ-ḫa-an-ma
MUL
-a
[
š
]
wa-at-ku-zi
70
--
nu=ššan
DINGIR
-
LUM
ÍD
-i
katta
pēdanzi
A
1+2
Vs. 59
nu-uš-ša-an
DINGIR
-
LUM
ÍD
-i
kat-ta
pé-e-da-an-zi
71
--
nu=ššan
ANA
PĀNI
ÍD
ḫūrdiyaš
dupšaḫiti
ANA
DINGIR
-
LIM
šarā
ḫuittiya
[
u
]
ar
iē
[
z
]
zi
A
1+2
Vs. 60
nu-
⌈
uš
⌉
-ša-an
A-NA
PA-NI
ÍD
ḫu-u-ur-di-ia-aš
du-up-ša-
⌈
ḫi
⌉
-ti
A-NA
DINGIR
-
LIM
ša-ra-a
ḫu-it-ti-ia-
[
u-
]
ar
Vs. 61
i-
⌈
e
⌉
[
-ez
]
-
⌈
zi
⌉
72
--
dupšaḫiti
=kan
kuit
anda
ḫuwartan
A
1+2
Vs. 61
du-up-ša-ḫi-ti
-kán
ku-it
an-da
ḫu-wa-ar-ta-an
73
--
n=ašta
apāt
ḫūr
[
di
]
aš
uttar
šar
[
ā
ḫ
]
uittiyanzi
A
1+2
Vs. 61
na-aš-ta
˹a-pa-a-at˺
ḫu-u-ur
[
-di
]
-aš
ut-tar
Vs. 62
ša-r
[
a-a
ḫ
]
u-it-ti-ia-an-zi
74
--
EGIR
-
ŠU
=ma
SÍSKUR
dupšaḫin
ienz
[
i
]
A
1+2
Vs. 62
EGIR
-
ŠU
-ma
SÍSKUR
du-up-ša-ḫi-in
i-en-z
[
i
]
75
--
[
nu
kišš
]
an
memai
A
1+2
Vs. 62
[
nu
ki-iš-š
]
a-an
me-ma-i
20
76
--
kuiš=kan
EN
SÍSKUR
ANA
DINGIR
-
LIM
dupšaḫitī
anda
x-x
[
...
]
A
1+2
Vs. 63
ku-iš-kán
EN
SÍSKUR
A-NA
DINGIR
-
LIM
du-up-ša-ḫi-ti-i
an-da
x-x
[
...
]
77
--
kinu
[
n
]
a=kan
DINGIR
-
LUM
EN
SÍSKUR
=ya
apēz
ḫurdiya
[
š
dupšaḫiyaz
]
a
[
rḫ
]
a
ḫuittiyanun
A
1+2
Vs. 64
ki-nu
[
-n
]
a-kán
DINGIR
-
LUM
EN
SÍSKUR
-ia
a-pé-e-ez
ḫu-ur-di-ia
[
-aš
du-up-ša-ḫi-ia-az
]
21
Vs. 65
a
[
r-ḫ
]
a
ḫu-it-ti-ia-nu-un
78
--
apāš=a=kan
ḫurtaiš
d
[
upšaḫiyaš
paḫḫuenit
]
an
[
d
]
a
warānu
A
1+2
Vs. 65
a-pa-a-˹ša˺-kán
ḫu-ur-ta-iš
d
[
u-up-ša-ḫi-ia-aš
pa-aḫ-ḫu-e-ni-it
]
22
Vs. 66
an-
[
d
]
a
wa-ra-a-nu
79
--
DINGIR
-
LUM
=ma=za=kan
EN
SÍSKUR
=ya
apē
[
z
pittuliyaz
]
arḫa
tarnanteš
ēšten
A
1+2
Vs. 66
DINGIR
-
LUM
-ma-za-kán
EN
SÍSKUR
-ia
a-pé-e
[
-ez
pít-tu-li-ia-az
]
Vs. 67
⌈
ar
⌉
-ḫa
tar-na-an-te-eš
e-eš-tén
80
--
EGIR
SÍSKUR
=ma
UNŪT
MUNUS.LUGAL
[
ḫarkanzi
]
A
1+2
Vs. 67
EGIR
SÍSKUR
-ma
Ú-NU-UT
MUNUS.LUGAL
[
ḫar-kán-zi
]
23
¬¬¬
§11
68
--
Weiterhin nimmt an eben jenem [T]ag abends der
SANGA
-Priester der Gottheit der Nacht Wasser der Reinheit.
69
--
Sobald aber eine Sternschnupp[e] fällt
16
,
70
--
bringt man die Gottheit hinab zum Fluss.
71
--
Und vor dem Fluss füh[r]t er im
dupšaḫit
-
17
der Verfluchung für die Gottheit das Emporzie[he]n aus.
72
--
Was im
dupšaḫit
- verflucht (ist),
73
--
jenes Wort der Verf[lu]chung [z]ieht man emp[or].
74
--
Danach aber führt ma[n] das
dupšahi
-Ritual durch.
75
--
[Und] er spricht [folgend]ermaßen:
76
--
„Welcher Ritualherr für die Gottheit im
dupšaḫit
- […],
77
--
die Gottheit und den Ritualherrn zog ich jet[z]t aus jenem [
dupšaḫi
- der Ve]rfluchung w[e]g.
78
--
Jene Verfluchung aber soll [
mit dem Feuer des
dupšaḫ]i
- dar[i]n verbrennen.
79
--
Gottheit aber und Ritualherr, seid entlassen aus jene[r
Beengung
]“!
80
--
Danach aber [
hält man
] das Utensil der Königin (für) das Ritual.
18
20
Wort steht auf Rand.
21
Ergänzung nach
Lebrun R. 1976a
, 121
.
22
Ergänzung nach
Lebrun R. 1976a
, 121
.
23
Ergänzung nach
Lebrun R. 1976a
, 121.
16
Wörtlich „wenn ein Stern springt“.
17
Siehe zu dieser luwischen Form
Melchert H.C. 1993b
, 235, und
Starke F. 1990a
, 175.
18
Oder „hinter dem Ritual(arrangement)“; siehe dazu
Strauß R. 2006a
, 102 mit Anm. 397.
Editio ultima:
Textus
15.02.2016;
Traductionis
10.02.2016